Articles database
 
 
Web AnyArticles.com
Browse by Category:
  Arts and Entertainment >
  Subcategories
Casino Gambling Casino Gambling (1159)
Humanities Humanities (380)
Humor Humor (291)
Language Language (110)
Music Music (969)
Philosophy Philosophy (183)
Photography Photography (581)
Poetry Poetry (328)


  Categories :
 
  Arts and Entertainment
  Automotive
  Business
  Communications
  Computers and Technology
  Finance
  Food and Drink
  Health and Fitness
  Home and Family
  Home Based Business
  Internet and Businesses Online
  Kids and Teens
  Legal
  News and Society
  Recreation and Sports
  Reference and Education
  Self Improvement
  Shopping and Product Reviews
  Travel and Leisure
  Womens Interests
  Writing and Speaking
  Random Category
  Depression
  Outdoors
  Careers Employment
Poetry article : Peruvian Poems/in Spanish & English ((while in Transition/three)(6,7,8))
 

Arts and Entertainment > Poetry > Peruvian Poems/in Spanish & English ((while in Transition/three)(6,7,8))

0 Reviews [ add review ], Article rating : 0.00, 0 votes. Author : Dennis Siluk

6) The Mad Earth (In Lima, Peru 11:45 PM)

I was looking for a book to read
In my library, 11:45 PM—Thursday,
When the mad earth, like a train—

Came, came—a little roar: the
Earth trembled, —then trembled more.
It was, was my first earthquake!
It came like a train, then was gone;
Like the end, very end of a song

and I stood in the archway of my
Library: amazed ((with my wife)), that
Something, someplace, fathoms below,—
Made the earth shake: shake its
Foundations, right through the sea,
The planet crust—to us!...

#895 Note: at the time of the Earthquake, I was looking for a book by ERB, ¨The Mad King” and the first roar of the quake, was light, the second was a bit thicker, and the third was a roar, with a shake—amazing. Dennis

Spanish Version Translated by Rosa Peñaloza

La Tierra Loca (En Lima, Perú 11:45 de la noche)

Estaba buscando un libro para leer En mi biblioteca, 11:45 de la noche—era jueves, Cuando la tierra loca, como un tren—

Vino, vino—un rugido pequeño: la Tierra tembló, —después tembló más. ¡Fue, fue mi primer temblor! Este vino como un tren, luego se fue; Como el final, el final de una canción

y yo estuve de pie en el arco de la puerta mi Biblioteca: asombrado ((con mi esposa)), que Algo, en algún sitio, brazas subterráneas, — Hicieron temblar a la tierra: sacudir sus Fundaciones: ¡directamente por la Corteza del Planeta, el mar—a nosotros!...

# 895 Nota: en el momento del temblor, estaba buscando un libro por ERB, “El Rey Loco” y el primer rugido del temblor, fue ligero, suave, el segundo fue un poco más fuerte, y el tercio fue un rugido, con una a sacudida-- asombroso. Dennis.

7) My Favorite Café
(October, Guinea Pig))Downtown Lima, Peru))

The coffee is great at the Favorite Café,
And Juan has just shown me two— guinea pigs!
Two fat ones to eat next week:
“I have 3,000,” he says—

(some place) I wonder
if he wants me to eat them every day,
in every way—for the rest of my vacation?

(all 45’days)
I think I’ll have one, and
The coffee will do—the Guinea Pig, ‘barbecued…!’

#893 10/13/2005 (dedicated to Juan at the ‘Favorite Café,’ Lima, Peru)

Versión en español
Traducido por Rosa Peñaloza

Mi Café Favorito
(Octubre, Cuy))Centro de Lima, Perú))

¡El café es grande en el café “La Favorita”,
y justo Juan acaba de mostrarme dos—cuyes!
Dos gordos para comer la próxima semana:
“Tengo 3,000”, él dice—

(en algún lugar) me pregunto
si él quiere que yo los coma cada día,
de cada modo—por el resto de mis vacaciones?

¡(todos los 45 días)
pienso que tendré una, y
el café hará—“barbacoa de cuy …”!

# 893 13 de octubre del 2005 (dedicado a Juan en el café “La Favorita,” en Lima, Perú)

8) The Tale of an Ole Pachacamac Ghoul (In Lima, Peru)

Once before, and under the sun
I was handsome, and oh so young
It was not gold that made me a ghoul
Nor riches of a city, that made me despair…

It was, it was the dark nurture from the deep,
Who glimpsed upon me during sleep,—
Asleep upon my dream-shaped bed,—
Leonardo, the demon came and fed….

The spirits, shadows, shapes and ghouls,—
The ancient gods from near and far
Gigantic forms, far and near—;
All, they all—trampled like goats to be here.

(To celebrate my transformation.)

“Dear, oh dear!—here they are!—
I’m afraid…afraid to whisper now
They dwell around me, make no sound
It is that, they have eaten me—like a cow!”

They come in swarms, from far and near
They gnaw upon my every flaccid limb—
And shatter my bones, like loose wooden twigs
The ghosts and ghouls from ole Pachacamac

(and here now is where I live).

Note: Pachacamac is an archeological site inside the south of Lima, Peru; the city is spread out like the wings of a condor: long and wide. It is an Inca site, from 15th century. #895 10/12/2005

See Dennis' web site: http://dennissiluk.tripod.com


0 Reviews [ add review ], Article rating : 0.00, 0 votes. Author : Dennis Siluk
Rate this story : and read/post review(s)


Article reviews



Post your review
[ Note : no HTML/URLs - will removed automatically ]
Your name
Your comments


More articles from Arts and Entertainment > Poetry

Add article | Manage Articles | Top Rated articles | Most Reviewed articles | Contact us | Links