| |
Arts and Entertainment > Poetry > Waspwasted--Neighbors [In Spanish and English]
0
Reviews [ add review ],
Article rating : 0.00, 0 votes. Author : Dennis Siluk
Waspwasted-Neighbors
[For: Gary B.’s neighbors]
1
The Neighbors
Like stripped insects, Uncultivated
Like dirty-water from the drains
Such can be neighbors—and are
In the Anglo-Saxon neighborhoods
Waspwasted-neighbors of Roseville,
Minnesota, a city among cities!...
2
The City
But it is much the same elsewhere
In neighborhoods: in cities, here, there:
Narrow alleys, main buildings
Unending gutters and blank and
Knob-less doors: like people
Oil and grease, hand prints everywhere
Even a faint and cavernous murmur
(people going, but going nowhere)
Fences and chicken-wire—
Waspwasted-neighbors made
Out of paper, made for the purpose
Of resting upon the shoulders of others
3
The Valley
The Valley, the Valley, where should I go
To the mountains in the Andes—
I think so…
Floorless arches
People with bronze, brown skin—
Balanced by free gravity
In the high mountains
Its gold and purple skies
A breeze from the lake nearby
Nature tries to make:
Earth, water and sky—
And the Mantaro Valley as one—
A labyrinth of grass
Passageways, creeks, all about
The rocker arms of the world!...
(that is what it’s about)
#874 9/27/05
The Commentary: by the Author: once upon a time there was what now is called the old breed, not many left, a few. This breed is seldom seen, or identified in the United States today. And if you’d’ go to a few South American countries, they’d know exactly what you are talking about. Not the young generation today; sad to say. Yet there are some left, the old breed, even a few of the old breed in the new breed. What exactly is this breed?--: let me explain (if I can). In Peru, most of the folks would say: Americans don’t lie (and we know this is not true anymore, right?) And they would say: Americans always do the right thing (this again is not so true, Right?). And they’d say: don’t lie to an American because they will not trust you anymore (well, this is old and out of date, data: is what most young Americans would say. And even say: how naive can they be.). But that is how it used to be. It used to be, a man’s word was his oath, he’d die by it, it was his values. And an American had a hard time violating his values. This is what Peru, and many of the South American countries hold on to, until they come here, and get confused: only to find out, it was all bullshit.
In Spanish
Translated by Nancy Penaloza
Versión en Español
Maraña de vecinos
(Dedicado a los vecinos de Gary B.)
1
Los Vecinos
¡Como insectos desnudos, Incultos
Como el agua sucia del alcantarillado
Así pueden ser los vecinos—y están
En los vecindarios Anglosajones
Maraña de vecinos de Roseville,
Minnesota, una ciudad entre ciudades!...
2
La Ciudad
Pero esto es muy semejante en otras partes
En vecindarios: en ciudades, aquí, allá:
Callejones estrechos, edificios grandes
Canales interminables y blancas
Puertas sin perillas: como la gente
Aceite y grasa, dejan huellas por todas partes
Incluso un murmullo débil y cavernoso
(La gente yendo, pero yendo a ninguna parte)
Cercos y corrales de pollos—
Maraña de vecinos hechos
De papel, hechos con el propósito
De descansar sobre los hombros de otros.
3
El Valle
El valle, el Valle, donde debería ir
Hacia las montañas en los Andes—
Yo creo…
Arcos sin pavimento
Gente con piel bronceada—
Equilibrados por la gravedad libre
En las altas montañas
Sus cielos dorados y púrpuras
Una brisa del lago cercano,
La naturaleza trata de hacer:
¡Tierra, agua y cielo—
Y el Valle del Mantaro como uno—¡
Un laberinto de hierba
Pasadizos, riachuelos, todo sobre
Los balancines del mundo! ...
(Esto es acerca de lo que es)
# 874, 27 de setiembre del 2005
El Comentario: por el Autor: Hubo una vez lo que es ahora llamada la vieja clase, no quedan muchos, sólo unos pocos. Esta clase raras veces es vista, o identificada en los Estados Unidos ahora. Y si podrías ir a algunos países sudamericanos, ellos sabrían exactamente de lo que estás hablando. No la generación joven de hoy; es triste decir. Todavía hay algunos que quedan, de la vieja clase, incluso algunos de la clase vieja en la nueva generación. ¿Qué es exactamente esta clase?—: déjeme explicar (si puedo). En Perú, la mayor parte de la gente diría: Los americanos no mienten (y sabemos que esto no es verdad nunca más, ¿verdad?) Y ellos dirían: Los americanos siempre hacen la cosas correctas (esto otra vez no es cierto, ¿verdad?). Y ellos podrían decir: no mientas a un americano porque ellos no confiarán en ti nunca más (bien, estos datos son viejos y anticuados, es lo que la mayoría de los americanos jóvenes dirían. Y aún añadir: cuan ingenuos pueden ellos ser). Pero así es como solía ser esto. Esto solía ser, la palabra de un hombre era su juramento, él moriría por ello, éstos eran sus valores. Y un americano tenía dificultad en violar sus valores. Esto es lo que Perú, y muchos de los países sudamericanos sostienen, hasta que ellos vienen aquí, y se confunden: sólo para averiguar, que todo esto era una falsedad.
See Dennis' web site: http://dennissiluk.tripod.com
Article reviews
Post your review
[ Note : no HTML/URLs - will removed automatically ]
More articles from Arts and Entertainment > Poetry
|